patent Театральная Беларусь — Анонсы

ВАША НОВОСТЬ


Если Вы знаете театральную новость,
которой нет у нас, пожалуйста,
напишите нам

Кто на сайте

Сейчас 8244 гостей онлайн

Театральная Беларусь — Анонсы


Освобождение Ганнеле PDF Печать E-mail
Блоги - Блоги
Автор: Маргарита   
28.05.2012 00:17

В Белорусском государственном театре кукол в 1999 году состоялась премьера спектакля «Ганнеле», по пьесе Герхарда Гауптмана «Вознесение Ганнеле». Спектакль был представлен на многих фестивалях разных стран мира. Но это не самое большое его достижение. На Международном фестивале «Торуньские встречи театров кукол», прошедшем в Польше в 1999 году, спектакль был удостоен сразу четырех призов: Приза за спектакль, затрагивающий существенные проблемы жизни ребенка, Приза за режиссуру, Приза за музыку, Приза имени Яна Вильковского за актерские работы с куклой. Впечатляющий список призов, не так ли?

Долгое время у белорусского зрителя не было возможности увидеть «Ганнеле». Однако режиссер Алексей Лелявский возобновил постановку. В конце ноября 2011 года на сцене кукольного театра зрителю представилась возможность увидеть восстановленный спектакль под названием «Путь в небеса».

 
О «Любви Людей» PDF Печать E-mail
Блоги - Блоги
Автор: Дмитрий Богославский   
01.04.2012 15:33

МОСКВА, РИА Новости, Анна Банасюкевич.

 Две премьеры готовят в Театре им. Маяковского - по пьесе Дмитрия Богославского "Любовь Людей" и по повести Федора Достоевского "Дядюшкин сон", первая запланирована на июнь, вторая - на сентябрь, сообщили РИА Новости в пресс-службе театра.

Режиссер Екатерина Гранитова приступила в конце февраля к репетициям нового спектакля "Дядюшкин Сон" по повести Достоевского, мотивы которой нередко появляются в репертуарах московских театров.

"Это было мое предложение, но появилось оно в связи с установкой Миндаугаса Карбаускиса, которому очень важно продолжить лучшие традиции театра. Его репертуарная политика подразумевает неоклассику - в том смысле, что ему важно вернуть хорошую литературу в театр. Он просил найти соответствующий этим задачам материал, и я предложила "Дядюшкин сон". Этот выбор также связан с актерами - спектакль рассчитан на Ольгу Прокофьеву и Игоря Марычева в роли князя. Там заняты и многие другие замечательные артисты нашего театра", - рассказала Екатерина Гранитова.

Для Маяковки "Дядюшкин сон" не просто хорошая литература, это еще и ниточка, протянутая из славного прошлого в динамичное настоящее.

"В 70-е годы "Дядюшкин сон" уже шел в театре им. Маяковского. Его ставила легендарная Мария Осиповна Кнебель. Когда мы начали работать, мы даже не сразу поняли, что возникла такая спонтанная симметрия: "Таланты и поклонники" и "Дядюшкин сон" - два знаменитых спектакля Кнебель, которые в 70-е годы шли в театре им. Маяковского. И теперь снова, каким-то интуитивным образом эти два названия появились рядом", - сообщила режиссер.

История о старом богатом дядюшке, ставшим объектом притязаний расчетливых дам, по мнению Гранитовой, для сегодняшней реальности не просто забавный анекдот.

"Мне кажется, наша страна пребывает в состоянии как раз такого, несколько лихорадочного, сна. Многие люди живут в какой-то горячке, в постоянном ожидании внезапного богатства, которое в любой момент может свалиться на голову. Этого ощущения не было в советские времена, сейчас оно появилось вновь. Русские - очень мечтательная нация, к тому же эти ожидания подогреваются телевидением, прессой. Если раньше "Дядюшкин сон" был, скорее, сатирическим произведением про дореволюционные нравы, то теперь это реальная ситуация, в которой мы живем. Но мы хотели бы избежать морализаторства в постановке и посмотреть со стороны на нашу жизнь", - поделилась своими размышлениями Гранитова.

Премьера спектакля "Дядюшкин сон" запланирована на сентябрь этого года на основной сцене театра.

Пьесу "Любовь людей" покажут на Малой сцене театра чуть раньше, в конце текущего сезона. Никита Кобелев, молодой режиссер, ученик известного педагога О.Л. Кудряшова, ставит не первый свой спектакль - его постановки играют в ТЮЗе им. Брянцева в Санкт-Петербурге, на сцене Центра им. Мейерхольда в Москве. В Театр им. Маяковского он попал вместе с другими молодыми режиссерами, которых Миндаугас Карбаускис позвал обновлять Малую сцену.


"Миндаугас пригласил молодых режиссеров для проекта "Новый Маяковский". Он отобрал нескольких для работы с темой Маяковского, а мне предложил заняться пьесой Дмитрия Богославского "Любовь людей", - рассказал Никита Кобелев.

"Любовь людей" рассказывает трагическую историю любви, непонимания и нерушимой связи между близкими людьми даже после смерти, эта пьеса была отмечена многими драматургическими фестивалями и совсем недавно победила в интернет-голосовании "Конкурса конкурсов", проходившего в рамках "Золотой маски".

"Мне очень интересна современная драматургия, мне хочется взглянуть на нашу жизнь, проанализировать то, что происходит с нами сейчас. В этой пьесе есть разные пласты, и социальный, и метафизический. Важно, что трагедия здесь происходит без отрыва от социальности. Это история конкретных людей, в конкретной стране, на конкретной земле. Там прописано бытование этих людей, которое влияет на поведение, на характер, на происходящую драму. Помимо этого, в пьесе Богославского есть высказывание по поводу потерянного поколения, там действуют сорокалетние люди, которые не нашли себя", - рассказал режиссер.

В конце мая прошлого года, после ухода с поста худрука Сергея Арцибашева, Театр им. Маяковского возглавил Миндаугас Карбаускис. С его приходом в театре закипела работа, появились новые лица, возникла новая атмосфера.

"Мне очень комфортно в этом театре. Мне кажется, здесь достойная творческая атмосфера, я вижу большую заинтересованность актеров в материале, им интересно шагнуть во что-то новое. У нас сложилась атмосфера доверия и доброжелательности", - сообщил Никита Кобелев.

Премьера спектакля "Любовь людей" запланирована на июнь этого года.

 
«Жизель», 30.03.2012 PDF Печать E-mail
Блоги - Блоги
Автор: Aldonsa   
31.03.2012 11:10

Назвать вчерашнее действо премьерой было бы непростительной ошибкой. Ничего более непохожего на премьеру я в своей жизни еще не видела. Это был рядовой спектакль с рядовым составом, из тех коими услаждает наш театр города и веси Синеокой. Видимо с этим же расчетом шились костюмы. Скромное количество ткани, ушедшей на пошив пачек, призвано облегчить работу костюмеров, а те скромные объемы, которые эти пачки будут занимать в театральной багаже –  уменьшить расходы на перевозку. Еще был значительно облегчен труд пошивочного цеха. Зачем заниматься выточками, полочками и прочей закройщитской ерундой, если можно все это просто обозначить на ткани. На выходе мы имели нарисованные пуговицы и так топорно сработанную имитацию нижних рубашек, что в нее не поверил бы и 5 летний ребенок. Апологея все это достигло в начале второго действия, когда вышел Альберт, завернутый в фиолетовую с золотом портьеру, под которой оказалась фиолетовая же футболка, неумело прикидывающаяся колетом. Про мужские костюмы первого действия говорить страшно: непонятного цвета платьица, в которые были завернуты фигуры наших балетных мужчин, не поддаются вообще никакому описанию.

 
Грузинский балет, 24.03.2012 PDF Печать E-mail
Блоги - Блоги
Автор: Aldonsa   
25.03.2012 16:25

Не для кого не секрет, я думаю, что тбилисская балетная труппа не самая сильная балетная труппа в мире. Поэтому за скобки можно смело выносить стилистические неточности, технические ляпы и все другие недостатки, коих было вчера достаточно. Туда же, за скобки, отправился наш Игорь Артамонов, почему-то не проникшийся музыкой Стравинского и хореографией Баланчина: танцовщик сильно суетился в танце, а к роялю ходил исключительно отдышаться.

 
«Вандроўныя лялечнікі / веснавое падарожжа» ў Менску! PDF Печать E-mail
Блоги - Блоги
Автор: THESAURUS / ТЕЗАУРУС   
24.03.2012 10:55

 

Што гэта?
Сезонная міграцыя лемінгаў?
НЕ!
Пералётныя птушкі?
НЕ!
Гэта вандроўныя лялечнікі!
Хутка вясна, вяртаюцца пералётныя птушкі, а ў наш горад прыбываюць
«Вандроўныя лялечнікі»!
Хто гэта?!
Гэта цэлых тры тэатра з Расеі, Літвы і Беларусі, лаўрэаты розных міжнародных фестываляў, уладальнікі узнагарод, дыпломаў і гэтак далей, і таму падобнае!

 
Д. Д. Сэлинджер «Над пропастью во ржи». Брестский академический театр драмы. Инсценировка и постановка Тимофея Ильевского. Художник-постановщик Василий Бурдин. PDF Печать E-mail
Блоги - Блоги
Автор: Nastja   
27.02.2012 13:44

Принято считать, что роман американского писателя Джерома Сэлинджера «Над пропастью во ржи» (англ. «The Catcher in the Rye» — «Ловец во ржи»), опубликованный впервые в 1951 году, изображает «процесс взросления и потерю детских иллюзий» и является энциклопедией подросткового возраста. Однако для Сэлинджера возраст главного героя — категория скорее метафорическая. «Над пропастью во ржи» — автобиографический роман. А семнадцатилетний юноша Холден — «alter ego» самого автора. С этой точки зрения роман можно назвать исповедальным. То, что не удается Холдену в конце романа, удалось его автору в жизни. После того как «Над пропастью во ржи» завоевало популярность, Сэлинджер начал вести жизнь затворника, отказываясь давать интервью.

Режиссер Брестского академического театра драмы Тимофей Ильевский «прочел» роман именно как «энциклопедию подросткового возраста». Образ главного героя в спектакле — чуть ли квинтэссенция подростковости. Он и бунтарь, и искатель правды, и ничего ему не нравится и никого он не любит, и мечтает он не о том, о чем надо мечтать, и в результате у него большие проблемы с учебой, а значит и с будущим. Таким видит главного героя постановщик, для него он, прежде всего, подросток и этим все объясняется в спектакле. Режиссер смотрит на Холдена сверху. Воспринимает его как «полуфабрикат», из которого еще может выйти толк, если тот вовремя исправится.

 
Ещё один «Пигмалион» в Минске, ещё одна «галочка» в списке режиссёра… PDF Печать E-mail
Блоги - Блоги
Автор: Lady   
19.01.2012 01:00

Ещё один «Пигмалион» в Минске, ещё одна «галочка» в списке режиссёра…
Национальный академический драматический театр имени М.Горького  представил вниманию зрителей новый спектакль по пьесе английского драматурга Б.Шоу «Пигмалион». Главным критерием художественности, по которому  режиссёры выбирают это произведение для постановки, является его сценичность. И здесь действительно есть что играть! Увлекательный сюжет, необычность ситуации, разнообразные характеры, всё это так и просится на сцену!  Однако, когда режиссёр, выбирает материал для будущего спектакля, прежде всего он придерживается своей жизненной позиции и через постановку выражает свои мысли на происходящее вокруг.

 
«Невозможный» театр из Польши PDF Печать E-mail
Блоги - Блоги
Автор: Lady   
19.01.2012 01:00

Без энтузиазма в искусстве не создается ничего настоящего.
Роберт Шуман

Судьба сводит людей не случайно.  Одни знакомства дарят нам радостные моменты и перерастают в дружбу, другие разочаровывают или просто  сходят на «нет». Но самое прекрасное, когда встречаются единомышленники, дружбу которых  объединяет любимое дело, впоследствии, ставшим смыслом всей их жизни. Так в Польше появился Уния Театр Невозможный. Ещё в 1980-х, студенты  Государственной театральной академии г.Варшавы, изучая кукольный театр, находили в этом виде искусства всё больше неординарных средств выразительности для  воплощения своих идей. Официально театру 14 лет и на счету несколько десятков спектаклей, два из которых труппа показала в Минске. Фестиваль польских театров и анимационного кино для взрослых «Кукла тоже человек» впервые прошёл в сентябре этого года на сцене белорусского Государственного театра кукол.

 
Інтэрв’ю Уладзімера Шчэрбаня ў pARTisan № 17 PDF Печать E-mail
Блоги - Блоги
Автор: tata_da   
18.01.2012 21:12

У апошнім pARTisan, што прысвечаны менскаму культурнаму падполлю, выйшла інтэрв’ю Шчэрбаня «Мяне цікавяць крайнасці»:

У.Ш.: На жаль, але гэта факт, актуальны беларускі тэатр сёння не існуе ўнутры краіны. Тыя з’явы беларускага тэатра, якія можна назваць і не саромеецца, адбываюцца па-за краінай, хутчэй, насуперак ёй. Напрыклад, драматург Павел Пражко рэалізоўваецца не ў Беларусі, а ў Маскве і Піцеры. Але я разумею хваравітую рэакцыю на нашу дзейнасць. Гэта, на мой погляд, следства савецкага спадчыны, калі існаваў водападзел: мастацтва, значыць, святыя, якія ні ў якім разе не павінны займацца палітыкай. Такое разуменне ў нас засталося. У нас няма тэатраў з грамадзянскай пазіцыяй, напрыклад, і гэта бяда не толькі для Беларусі, але для ўсёй постсавецкай прасторы. Што, у прынцыпе, натуральна, таму што ў нас няма грамадзянскай супольнасці. Усе абвінавачванні тэатралаў ў адрас СТ гэта ўсяго толькі спроба апраўдання за ўласную бяздзейнасць і баязлівасць. Я ж проста раблю сваю працу і раблю так, як я разумею. Калі камусьці не падабаецца, усё вельмі проста — зрабіце лепш, я прыйду, пагляджу і з задавальненне пацісну вам руку...

«pARTisan» — альманах сучаснае беларускае культуры

 
Студия Альтернативной Драмы «ОДИНАКОВОРАЗНЫЕ» — сценические чтения современной белорусской драматургии. PDF Печать E-mail
Блоги - Блоги
Автор: Дмитрий   
12.01.2012 19:05

Новые лица в белорусской драматургии

Новые лица в белорусской драматургии«Театр! .. Любите ли вы театр так, как люблю его я, то есть всеми силами души вашей..?» – именно эта фраза приходит  в голову после просмотра очередного спектакля, который произвёл на тебя впечатление. Однако, примерно такие же эмоции возникают после просмотра даже не спектакля, а читок пьес, которые в будущем будут поставлены на сцене.

Прошлая неделя была насыщена яркими  впечатлениями и эмоциями, ведь несколько дней назад завершилась презентация пьес современной белорусской драматургии «ОДИНАКОВОРАЗНЫЕ».

Организаторами встречи выступили Центр белоруской драматургии и Студия Альтернативной Драмы. На малой сцене Республиканского театра белорусской драматургии прошли театрализованные чтения пяти пьес.

Пять вечеров, пять авторов, пять пьес…

Каждый текст и его минимальная реализация на сцене оставили своё впечатление у зрителей, для каждого разное. По окончании каждой читки предлагалось обсуждение прослушанного материала. Зрители могли высказать своё мнение, задать вопросы авторам или актёрам. Получался такой живой диалог, в результате которого даже сами авторы порой находили что-то новое в своих же произведениях.

Потрясла публику первая заявленная пьеса Дмитрия Богославского «Любовь людей». Чувственная мелодрама, почти сериал, но очень жесткий, бескомпромиссный. Любовь тут мучает людей как маньяк-убийца, вынуждает к бешенству, к немотивированным поступкам. Любовь – не радость, напротив, отчаяние, горе и бесконечные видения, галлюцинации, иллюзии.  Словом,  с достаточно сильной эмоционально и талантливо продемонстрированной актёрами пьесы началась презентация.

Следующая же пьеса оказалась целиком противоположной первой. Весёлая история о грустных вещах – пьеса С. Анцелевича «ХРОНИКА ХРОНИКА». Преподнесённый в лёгкой, забавной форме текст ещё больше заставляет задуматься о насущных проблемах и задевает совсем не весёлые темы, как может показаться на первый взгляд. Именно эта пьеса вызвала бурю эмоций зрителей, так что на обсуждении после просмотра была довольно напряжённая обстановка.

В пятницу вечером прошла читка пьесы Павла Рассолько «Бывает». Автор поразил не только интересным сюжетом, но и непосредственно текстом. Павел придумал собственный язык, на котором разговаривали герои его пьесы. Объединив отдельные слова разных славянских языков с придуманными, несуществующими, он всё же сумел добиться понимания этого языка зрителями, а, следовательно, и их симпатии.

Предпоследний автор, который вынес свою пьесу на суд зрителей, был Виктор Красовский. «Панк умер» – довольно простая и обычная, даже обыденная история, написанная чересчур понятным языком, понравилась большинству публики. А «крепкие» словечки добавляли ещё больше жизненности тексту и пьесе в целом. Однако за простотой формы и сюжета скрывалась трагедия отдельно взятого человека и, по сути, всего нашего поколения.

Говоря о последнем вечере, следует отметить, что пьесы шли, будто по убыванию. Если в первый день действие на сцене полностью захватывало зрителя, то в воскресение публика откровенно скучала. Показывали, вернее читали пьесу Павла Пряжко «Злая девушка». Интересным оказался не представленный текст, а дискуссия, последовавшая после его прослушивания. Обсуждали не только темы, затронутые в пьесе, но и в общем проблемы современного общества, театра, драматургии.

Все пьесы оказались актуальными, так как выясняли проблемы современного общества. И именно тем, что они оказались не классическими, а именно альтернативными, по форме или по содержанию,  вызвали интерес людей и дали пищу для размышления над этими самыми проблемами. Какие-то произведения понравились, какие-то нет, но равнодушным ни одна пьеса никого не оставила.

Подводя итоги, авторам задали вопрос о перспективах предложенных ими пьес, на что Виктор Красовский открыто признался, что в Беларуси такого рода пьесы не воспринимаются режиссёрами крупнейших театров в отличие от российских. Однако будем надеяться, что данные пьесы станут основами спектаклей, которые будут поставлены на родной сцене и найдут отклик в сердцах зрителей.

 
Олег Жюгжда: «С куклами проще, чем с людьми» / статья на OPEN.BY PDF Печать E-mail
Блоги - Блоги
Автор: provincia   
28.12.2011 23:32

«Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью», — пошутил кто-то однажды. А режиссер Олег Жюгжда взял да и сделал — в своем странном атмосферном спектакле «Превращение».
Однажды коммивояжер Грегор Замза проснулся и понял, что с его телом произошла странная метаморфоза: из человека он превратился в жуткое насекомое. Символично, что до превращения Замза промышлял продажей баллончиков с инсектицидом (хотя в оригинале, у Кафки, главный герой торговал сукном) и время от времени охотился с аэрозолем за жирным тараканом. Теперь же он сам — отвратительный жук, никчемная букашка.

 
<< Первая < Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Следующая > Последняя >>

Страница 3 из 17