ВАША НОВОСТЬ


Если Вы знаете театральную новость,
которой нет у нас, пожалуйста,
напишите нам

Кто на сайте

Сейчас 98 гостей онлайн

Блоги «Театральной Беларуси»

Блоги «Театральной Беларуси»
Гродненский частный театр «Провинция» привез в Минск и показал на сцене Республиканского театра белорусской драматургии премьерный спектакль «Die Verwandlung» («Превращение») по Францу Кафке.

Рецензия на спектакль Белорусского государственного театра кукол
«Дом, который построил Свифт»

Не смотря на то, что спектакль для взрослых, он и детям запоминается доброй, поучительной сказкой. Легкая воздушная постановка полностью соответствует названному жанру пьесы — театральная фантазия. Загадочный мир Свифта полон мистификаций и розыгрышей. Основная декорация — трансформирующийся дом, который на протяжении постановки принимает разные формы комнат. Вокруг него конструкция, напоминающая строительные леса, по которым перемещаются актёры. Мигающий свет создаёт атмосферу сна. Вообще свет в постановке очень влияет на восприятие зрителя. Практически постоянно сцена погружена во тьму, а свет манипулирует вниманием зрителя, делает акценты или, наоборот, рассредоточивает внимание.


С каждым годом кукольный театр все активнее снимает с себя стереотип исключительно детского театра и все больше ориентируется на взрослого зрителя. За последнее десятилетие было поставлено немало замечательных спектаклей, среди которых «Чайка. Опыт прочтения», «Почему стареют люди?..», «Драй швестерн» и многое другое (режиссера А. Лелявского). Однако, глядя на афишу театра можно заметить, что большая часть спектаклей для детей устаревшие, второсортные, среди которых, например «Кот в сапогах» (режиссер В. Грамович).


Сказка — это волшебная, порой выдуманная история, которая рассказывает, а порой и учит ребенка, как правильно надо делать, чтобы быть счастливым, и хорошим. Во всех сказках присутствует добро и зло, которые представляют две группы персонажей, с четко выраженными характерами, и внешним видом, которых нельзя перепутать друг с другом. Вот такую белорусскую сказку в постановке молодого режиссера Александра Янушкевича и художника Валерия Рачковского, поставили в Белорусском государственном театре кукол. Авторы этой сказки-пьесы «Марынка-Крапіўніца» Артур Вольский и Петрусь Макаль, рассказали о судьбе девочки Маринки-Крапивницы, которая искала своих братьев, чтобы вернуть себе настоящие имя.


Морозко — Новогодняя
Народная новогодняя сказка — хорошо всем знакома с самого детства, ее с огромным удовольствием смотрят все новые и новые поколения маленьких зрителей, а также их родителей, так как в ней живет настоящее новогоднее чудо.
Постановка спектакля была осуществлена Олегом Жюгжда, до боли известный нам режиссер, который поставил в Купаловском «Ольгу», чем-то эти спектакли похожи: есть новогодняя тематика, конфликт с родными и близкими.


Независимый кукольный театр для нашего ландшафта явление достаточно новое и нераспространенное. Оговоримся: театр, который может составить конкуренцию профессиональному коллективу. Как раз самодеятельных трупп, обивающих пороги детских садов и школ, с двумя чемоданами и кое–как сшитыми цацками, хватает. Но именно они снижают эстетическую планку этого вида театрального зрелища, заставляя думать, что куклы — это нечто несерьезное. Директор и продюсер побывавшего недавно в Минске с гастролями первого и единственного в Беларуси частного кукольного театра «Провинция» Дмитрий Гайдель уверен: у молодых актеров есть потенциал для того, чтобы претендовать на самое высокое место в европейской театральной семье.


Не рецензия

Написал: VerKir

Сейчас начнется текст. Это должно случиться довольно скоро. Возможно, минут через десять. Или еще раньше. Если автору и читателю повезет, то их души найдут общие точки соприкосновения, ежели нет, то последний всегда может прекратить чтение текста, главное, помнить о том, что этот процесс происходит здесь и сейчас, и уже никогда не сможет повториться при тех же обстоятельствах и условиях. Единственную цель, которую в данном случае можно преследовать – это установление живых отношений между равноценными собеседниками, а это предполагает компромиссы. Перед нами нет свершившейся истории, а только вариации, бесконечный повторяющийся процесс, отражающий самого себя. При чтении предпочтительно отбивать ритм в размере: четыре четверти, для удобства можно использовать барабан, там-там, бубен, крышку стола или любую поверхность, способную издавать звук. Для того, чтобы войти в реальность текста нужно выбрать себе один из трех эпиграфов, все прочитанное до этого, было несуществующей преамбулой или затактом:

 


Счастье... А что оно значит для женщины? Возможно, быть актрисой или певицей, а может семья, или дети смогли бы сделать ее счастливой? В мире не найдется одинаковых определений женского счастья, ведь женщины переменчивы, они всегда ищут себя в жизни, иногда находят сразу, а иногда приходится долго пробираться к той жизни, которая смогла бы сделать их счастливыми. Вот и героини спектакля Ингрид (Татьяна Мархель) и Лиу (Людмила Сидоркевич), оказались в руках хитрой судьбы, которая перепутала все дороги. Спектакль Республиканского театра белорусской драматургии «Женщины Бергмана», по пьесе Н. Рудковского, поставленный В. Анисенко, рассказывает про жизнь двух совершенно разных, но одновременно близких женщин, которые мечтали быть счастливыми.
С первых минут спектакля режиссер (В. Анисенко), подчеркивает бремя судьбы тяжелыми камнями, которые лежали на переднем плане сцены. Они были обмотаны веревками, что напоминало самодельные якоря. Но только не тех кораблей, что на плаву, а тех, что давно затонули. Теми же веревками была обмотана кровать Ингрид, это создавало впечатление ловушки, из которой уже нет выхода.
Ингрид, знаменитая певица, которая потеряла голос, и теперь вынуждена лежать в больнице. Она не надела в спектакле речью — за весь спектакль она не проронила ни слова. Но глаза актрисы говорили, и говорили так, что хотелось плакать. Внутренняя боль, душевная рана отражались в них. Перед нами стояла несчастная женщина, она была одинока и наглухо закрыта в себе, как дверь в комнату, в которой ничего нет. Она и была той пустой, которая так и не успела наполниться жизнью.


Очень радостно за Игоря Сигова, Татьяну Мархель и Виктора Манаева. Они действительно свои награды заслужили. Заслужили давно. Справедливость восторжествовала. Наверное, оттого это так здорово, что справедливость торжествует далеко не всегда.

Я бы ввел звание «любимого артиста». Вручали бы его зрители, конечно.

 


О частном кукольном театре «Провинция» знают немногие. Впрочем, стоит уточнить: малоизвестен он в Беларуси, а вот за рубежом ситуация несколько иная. У театра за плечами уже несколько крупных фестивалей России, Польши, Литвы. Родные просторы пока остались непокорёнными. Но это лишь пока. И начало положено! 19 мая на сцене РТБД состоялся минский дебют «провинциальных» кукольников. Публике представили работу новую, в общем-то, премьерную — спектакль «Превращение» по мотивам рассказа Ф. Кафки. Только за смелость в выборе материала театру можно было поставить «отлично», однако эту отметку он заслужил и так — каждой куклой, каждой мелочью, каждым звуком, каждым вздохом... «Превращение» — это единение актёра с куклой, куклы со зрителем, зрителя с актёром. Особый эффект достигается за счёт камерности повествования. Она присутствует внешне — за счёт маленькой сцены, лаконично оформленного сценичного пространства и всего 50 минут игрового времени, а также внутренне — за счёт оформленности и проработанности главной идеи, сюжетной составляющей. Данный проект (а хочется сказать именно проект) — притча-рассуждение режиссёра театра Олега Жюгжды.