ВАША НОВОСТЬ


Если Вы знаете театральную новость,
которой нет у нас, пожалуйста,
напишите нам

Кто на сайте

Сейчас 130 гостей онлайн

«Куфар_Пластилин»: надежда умирает…в танце PDF Печать E-mail
Автор: Татьяна Швед   
14.04.2013 17:01

Обычно, когда заканчивается что-то хорошее, душа ненадолго превращается в ночлежку пустоты. Вот и II Международная неделя пластических искусств «Куфар_Пластилин» завершилась. И оставила пустоту.

Только, к сожалению, пустота эта не с оттенком светлой грусти, а с привкусом подгоревших, дымящихся надежд. Нет, вы не подумайте, что-что, а организовывать у нас умеют. Насыщенная программа, фотовыставки, мастер-классы, лекции-презентации, инсталляции, и даже уличные перформансы (в такую-то погоду). Для многих «Куфар_Пластилин» стал открытием «МЕ100», (которого нет, во всяком случае, не так просто найти), где зрители коротали фестивальные вечера. Атмосфера заброшенного завода, казалось бы, располагает к эксперименту, да и студенты — народ вечно бурлящий, безбашенный, готовый с места в карьер. И название форума такое хлесткое, многообещающее. Помните, как в детстве, из куска обычного пластилина, кроме стандартных змеек и зайцев, можно было вылепить чудо-юдо, неведомую зверушку — все что угодно. И как это было волнительно и ново. Вот и от «пластилиновых» артистов ожидали чего-то чудесного. Но нет. Они предпочли на протяжении трех театральных вечеров лепить змеек и зайцев, пусть и технично, и красиво.
Вечер первый. Большие надежды
Что-то будет. В программе три «спектакля», в голове миллион мыслей, в зале нет свободных мест. Оживление. Ожидание. Открытие. Работа французского балетмейстера Меди Фараджпура с нашими студентами «Хайку сегодня» — представление на стене. Пластический театр теней. Завораживающая ритмичная музыка, интересная живая «картинка»: движутся-переплетаются ветви и люди, и все они тянутся вверх. Интерпретируй — не хочу. Ненавязчивый месседж о том, что на языке тела тоже можно говорить весьма поэтично. Ах, да! Сквозная тема фестиваля — «Живой город». Стоит отметить: такой же живой, как и наша солнечная, теплая весна. Следующие две постановки — это бесконечная череда танцевальных прогибов и поддержек, выгибаний разных частей тела и лица со знаком «+∞». Оба действа — «ЕжеГород» режиссер Антонина Рутковская (Театр танца [ОтражениЯ], БГУИР) и «Эгис//Песня земли» режиссер Андрюс Пулкавнинкас (Кинетик-труппа Вильнюсского университета) — получились очень размытыми концептуально и, кажется, остались до конца понятны только постановщикам. Содержание ускользает из-за витиеватой формы. Да, можно покопаться и надумать глубинные смыслы. А зачем? Действие не провоцирует зрителя на эмоции. Конечно, это не драматический театр, а пластическое искусство. Но назначение-то его в чем? Показать, как мы умеем танцевать? Молодцы, умеете. А что дальше?

Вечер второй. Танцуй вокруг...да около
Надежда забрезжила, когда Меди Фараджпур представил свой буто моноспектакль «Исповедь» (Ориент-театр, г. Париж). Здесь не было слов — были лишь хриплые гортанные стоны, не было танцев — были агональные понятные движения тела, выражающие боль, протест, сострадание. Был текст на стене и закулисный стук, будто актер без устали набирает на невидимой печатной машинке свой пропитанный страданием манифест. Против несправедливости, притеснения женщин (не зря Меди был сперва в темно-фиолетовой накидке, а потом обнажил тело, душу, чувства). И хотя, нам, белорусам, у которых тишь да гладь, да божья благодать, пожалуй, не так близки проблемы бедных женщин Ближнего Востока, сердцу все же стало чуть-чуть тревожно и грустно.
Но, к сожалению, постановка «1/8» режиссеры Анастасия Махова, Александр Базук (студия современного танца «Параллели», г. Витебск), всякие надежды заживо похоронила. Когда по сцене рассыпали несколько упаковок манки, подумалось, а вдруг... они начнут варить кашу? Нет, конечно же, нет. Это всего лишь песок, остров, закутанные девушки-рабыни и один герой-спаситель — он будто Одиссей в царстве Цирцеи, бесстрашный и самоотверженный, всех спасает, философствует да еще девушку может на вытянутых руках поднять. Мечта, а не мужчина. И снова много движений, как песок сквозь пальцы...
Ах, да, крышку гроба, в который уже запихнули надежды на хоть какой-то мало-мальский эксперимент, захлопнула «культовая, ОТКРЫТАЯ, незабываемая, творческая» капустник-танц-вечеринка. Миниатюры, после которых хотелось сказать: «Меньше пафоса!»

Вечер третий. А вдруг?
Перед закрытием из пепла восстала надежда на то, что «Куфар_Пластилин» все-таки удивит. Увы и ах, «хореодраматические спектакли» снова получились всего лишь хорошими хореографическими номерами. Разве что спектакль «Перевод», история парня, девушки и аккордеониста, рассказанная театром-студией современной хореографии Дианы Юрченко (г.Витебск), вызвала искренние переживания, эмоциональный отклик. Простая, идея, красивая музыка, летящая хореография и трудности перевода — гармония музыки, тела и мысли.

«Куфар_Пластилин» — это, конечно, огромный опыт для участников, но куда меньший для зрителя. Живая энергия города не ощущалась. Может, потому, что и город-то наш сейчас какой-то холодный и неприветливый. Или всё же потому, что пойти по проторенной дороге проще, чем прокладывать новую. Гораздо проще сделать все по шаблону, просто сделав это хорошо...

Просмотров: 3697
Архив комментариев

busy
 

Похожие материалы